Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
robertokamalejo
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - robertokamalejo
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 6 з 6
1
284
Мова оригіналу
nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno
U Å paniji je super, more je prelepo, voda je topla, a i vreme nas služi. Želeo bih da saznam neÅ¡to viÅ¡e o toj zemlji, ljudima koji tu žive, Äime se bave, njihovoj civilizaciji. Å panci su vrlo ljubazni i vrlo Å¡armantni ali želela bih da znaÅ¡ da stalno mislim na tebe kao i da mi mnogo nedostajeÅ¡. Jedva Äekam da se vratim da te vidim.
Завершені переклади
J'espère que nous nous verrons bientôt
I hope we well see each other soon. I send you many kisses.
249
Мова оригіналу
ovde je prelepo,uživam u suÄevim zracima i toplom...
Ovde je prelepo.Volela bih da zajedno uživamo u suÄevim zracima i toplom moru.Želim da znaÅ¡ da mislim na tebe.Sledeće godine bismo mogle da idemo zajedno.Volela bih da posetimo neku državu u kojoj ranije nismo bile i upoznamo nove ljude.Želim da zajedno sa mnom otkrijes lepote novih predela.
Завершені переклади
c'est merveilleux ici, je profite des rayons de soleil et de la mer chaude
55
Мова оригіналу
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo...
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo mi nedostajes.
Завершені переклади
Chère Béatrice, j'aimerais beaucoup que tu sois avec moi...
1